管理員發布
CBA球隊在人名翻譯方面的極其叫問題實在是太大了,甚至可以說是業余無知至極,漏洞百出。行島隊都搞比如青島隊把剛剛簽下的為青外援外援譯成了萊斯特·奎因奧內斯,就是甚至完全錯誤的翻譯。這位外援的連新正確翻譯應該是萊斯特·基尼奧內斯(Lester Qui?ones)。
雖然基尼奧內斯出生于美國紐約,名字但是不清他擁有薩爾瓦多、多米尼加和波多黎各血統,極其叫目前也代表多米尼加參加洲際比賽。業余更何況從他的行島隊都搞姓氏上面的小折線我們也能夠直觀了解到,他的為青外援祖先是來自西語國家的。所以道理很簡單,甚至盡管基尼奧內斯之前一直在美國打球,連新但是名字他的姓氏必須要按照西班牙語進行翻譯。西班牙語人名翻譯有嚴格的對照,Qui?ones也不是什么難翻的姓氏,直接對照立刻可以翻譯出基尼奧內斯這5個字。
結果青島隊非要搞出一個奎內奧內斯,我都不能理解他們是通過什么方式找到的這種翻譯方法。花重金簽下的外援,連最基本的背景都不了解,連人家到底姓名怎么讀都搞不清楚,這得是多草率的行為?
相關內容
- 意甲現任主帥球員生涯意甲出場數排名:德羅西、孔蒂前二
- 拒下場+飛點+脫手,凱帕生涯三次出戰聯賽杯決賽都出現名場面
- 金身告破,阿爾特塔球員時代和執教生涯首次在溫布利輸球
- 奧賴利:看到凱帕脫手我眼睛一下就亮了,第一反應就是沖上去
- 德約燃盡遭逆轉,阿卡搶七晉級,萊巴小白菜收大禮,大富復仇本本
- 皇馬vs馬競:維尼修斯、巴爾韋德首發,格列茲曼、胡利安-阿爾瓦雷斯出戰
- 奧賴利:特拉福德是一名頂級門將;聯賽爭冠懸念還很大
- 小雷:讓凱帕上場是個天大的錯誤,阿爾特塔必須為此負責
- 女足亞洲杯小組賽結束了第三輪所有比賽,最新積分榜如下!
- 塔帥:我認為凱帕首發是正確且公平的,失誤是足球的一部分
- 金身告破,阿爾特塔球員時代和執教生涯首次在溫布利輸球
- 曼城近5次英聯杯對陣阿森納全勝,總比分為13-1
- 小西蒙尼:我們非常高興能擁有小蜘蛛,他是一名世界級球星
- 詹俊:阿爾特塔缺乏勇氣,曼城則敢用羅德里踢單后腰
- 曼城近5次英聯杯對陣阿森納全勝,總比分為13-1
- 自24年10月各賽事97場比賽以來,阿森納第三次以2+球差距落敗